Übersetzungen

rethink, understand, and express...

Nein, ich bin nicht Eidg.dipl. anerkannte Uebersetzerin oder und was sonst noch alles fuer Titel gibt. Ich liebe es Texte zu uebersetzen. Erst jetzt habe ich diese Leidenschaft erkannt.

Natuerlich kann ich keine juristischen oder wissenschaftliche Dokumente uebersetzen. Die Fachausdruecke sind bereits schon auf Deutsch schwierig zu verstehen. Ausserdem ist mir klar dass ein anerkannter, dipl. Uebersetzer eine lange Ausbildung hinter sich hat.
Ich biete deswegen ganz simple und einfache Uebersetzungen, wie zum Beispiel eine einfache Webseite für Ferien oder Sport etc. Natuerlich ist der Preis dementsprechend tiefer als eben die "SUPER" Uebersetzer.

Uebersetzungen brauchen Zeit. Ein Text kann nicht einfach wortwörtlich übersetzt werden.
Die Ausdrücke und die genauen Satzstellungen sind wichtig.

Ich nehme mir diese Zeit ...
Spanisch -Deutsch

  • Prospekte

  • Menuekarte

  • diverse Dokumente

  • Webseiten

Referenzen

-
Marina d'or Katalog auf Deutsch übersetzt (2002) 

-Übersetzung "Panoramica Golf" Vorstellung Oktober 2005, Hotel Palasiet, Benicasim (Deutsche Journalisten)

-Seite "nepaltrekadventures" auf Deutsch (in Bearbeitung)
http://www.nepaltrekadventures.com

- Seite flunk.de auf Spanisch www.flunk.de